Bērnu slimnīcā sajauc zīdaiņus un nosūta uz nepareizo procedūru
Lai gan mana sāpe nu jau ir mazinājusies, tomēr gribu informēt mammītes, lai paseko līdzi, uz kādām procedūrām, izmeklējumiem utml. jūs ar mazuli nosūta. Manu bērnu sajauca ar citu un nosūtīja uz nepareizo procedūru...
Tātad pavisam nesen bijām bērnu slimnīcā Vienības gatvē
zīdainīšu nodaļā ar nosūtījumu stridora pārbaudei, tas ir, kad
bērniņš miegā mēdz krākuļot. Pirmajā dienā mums veica RTG un lika
palikt uz nākamo dienu, jo esot jāveic vēl daži izmeklējumi.
Zināju, ka vēl tiks veikts USG, bet neko vairāk... No rīta ienāk
māsiņa — krievu tautības, bet runāja latviski. Nosauca gan manu,
gan mana DĒLIŅA vārdu un uzvārdu, saka, ka jānāk līdzi. Noved mūs
uz pirmo stāvu, ieejam procedūras kabinetā, jautā, cik esam gari.
Atbildu, ka nu jau kādi 59cm.
Procedūras veicēja saka: VIŅA gan braša, nevarot ievadīt trubiņu, nu jau otrais mēģinājums... Es ar sirdssāpi neizturu un saku, ka tā nav VIŅA, bet gan VIŅŠ...
Liek noguldīt un saka māsiņai, lai palīdz pieturēt zīdainīša
galviņu. Pati neskatos, jo mazā ļoti žēl, viņš kliedz aizrīdamies.
Un tad procedūras veicēja saka: VIŅA gan braša, nevarot ievadīt
trubiņu, nu jau otrais mēģinājums... Es ar sirdssāpi neizturu un
saku, ka tā nav VIŅA, bet gan VIŅŠ... Uz ko daktere atbild, ka viņa
gaidījusi meiteni...
Izrādās, ka mums nemaz šo procedūru nevajadzēja, tā bija jāveic
meitenītei, kura gulēja mūsu palātiņā blakus gultā... Māsiņai un
dakterei acis iepletās — ups, tāda kļūmīte.
Tāpēc pārjautājat divreiz, kad jūs ved uz procedūru, lai nesanāk,
kā mums, tfu-tfu-tfu. Uzskatu, ka māsiņām, kuras ir krievietes,
ukrainietes vai jebkuras citas tautības, ir jāprot latviski ne vien
lasīt, bet arī saprast, jo tomēr strādā zīdaiņu nodaļā, nevis stādu
audzētavā...
Taču kopumā bērnu slimnīcā medmāsiņas un dakterītes ir ļoti
kolosālas un jaukas.