Romāns "Nazis, ko neatlaist" izaicina "Bada spēles"
Apgāds Zvaigzne ABC laiž klajā amerikāņu rakstnieka Patrika Nesa fantastikas triloģijas “Haosa spēle” pirmo daļu “Nazis, ko neatlaist”. Šī triloģija ārvalstīs izpelnījusies plašu ievērību, kas pielīdzināma Sūzenas Kolinsas “Bada spēļu” cikla popularitātei.
Lasītāju un kritiķu vērtējums ir vienbalsīgs: jau gadiem ilgi pusaudžu un jauniešu literatūrā nav radīts nekas tik oriģināls un aizraujošs. Pirmajā pārdošanas dienā katrā Zvaigznes grāmatnīcā pirmie 3 pircēji romānu “Nazis, ko neatlaist” saņems bez maksas, bet nākamie 50 to varēs iegādāties par puscenu.
Patrika Nesa darbu uz Latviju atveda pazīstamā Kanādā dzimusī
režisore un rakstniece Baņuta Rubess. Viņa stāsta: “Šī grāmata ir
tik lipīga, ka ģimenē strīdas par to, kurš pirmais dabūs to lasīt.
Tas, kurš atver šīs grāmatas vāku, pārakmeņojas un nespēj to vairs
aizvērt.”
Autors Patriks Ness stāsta par romānu un tā diviem
turpinājumiem:
Triloģijas pirmajā daļā “Nazis, ko neatlaist” attēlota skarba,
nežēlīga, bet valdzinoša planēta, uz kuras izdzīvot ir liela
veiksme. Šajā pasaulē valda dīvaina modifikācija mums pazīstamās
realitātes likumos: tur ir dzirdamas visu dzīvo būtņu domas, kas
savijoties rada ap cilvēkiem nepārejošu troksni. Turklāt dzirdamas
ir tikai vīriešu domas, jo planētas sievietes noslēpumainas
infekcijas rezultātā ir izmirušas. Te nav privātas telpas, nav
noslēpumu... bet varbūt tomēr ir?
Šādā vidē aug Tods Hjūits, kuram tūlīt apritēs četrpadsmit gadu.
Viņš tic, ka pasaule ap viņu ir loģiska – līdz pienāk diena, kad
zēns mežā sastop kaut ko briesmīgu un neizskaidrojamu. Pirmkārt,
klusumu. Un otrkārt, meiteni. Ko Tods atklās par savu pasauli? Un
vai viņam ļaus to atklāt? Tods dodas spriedzes pilnā
ceļojumā, kura laikā viņam jākļūst pieaugušam...
Baņuta Rubess konstatē: “Nesa stāsts apgriež mums pazīstamo
realitāti kājām gaisā. Saprotamā pasaule ir nesaprotama, un, jo
vairāk to sāk saprast, jo tā kļūst draudīgāka, līdz lasītājs jūt,
ka arī pats piedalās amoka skrējienā pa mežu, ar varoņiem kopā
meklējot izeju no nežēlīgas – un skaļas – pasaules.”
Grāmatu augstu novērtējuši gan ārvalstu lasītāji, gan
literatūrkritiķi.
Romānu “Nazis, ko neatlaist” no angļu valodas tulkojusi Daina
Ozoliņa.
“Grāmata ir spoža, provocējoša, tajā neatradīsiet tukšu sentimentu.
Ceru, ka šis burvīgais darbs iekļūs pusaudžu literatūras zelta
fondā.” Filips Vomaks, Literary Review
“Ir manītas atsevišķas lieliskas grāmatas jauniešiem, bet Patrika
Nesa “Nazis, ko neatlaist” ir neatvairāma.” Amanda Kreiga, The
Times
“Iespaidīgs ideju izvērsums, neatslābstoša spriedze.” Nikolass
Takers, Independent