Klajā nākusi grāmata par atstumtību un piederēšanu vai nepiederēšanu kādai grupai “Visi dodas prom”

Izdevniecībā “Liels un mazs” iznākusi zviedru autores un ilustratores Ēvas Lindstremas (Eva Lindström) bilžu grāmata “Visi dodas prom” (Alla går iväg). Grāmatu no zviedru valodas tulkojusi Mudīte Treimane. Grāmata piemērota bērniem sākot no trīs gadu vecuma.
Stāsta varonis neieņem ne upura, ne uzvarētāja lomu, bet paliek patiess pats sev.

FOTO: Publicitātes foto

Stāsta varonis neieņem ne upura, ne uzvarētāja lomu, bet paliek patiess pats sev.

Slavenās zviedru mākslinieces, Astridas Lindgrēnes memoriālās balvas laureātes, Ēvas Lindstremas īpašais, neatkārtojamais rokraksts pagaidām ir vēl pārāk maz pazīstams latviešu lasītājiem. “Visi dodas prom” ir neparasta, lakoniska un satraucoša bilžu grāmata par atstumtību un piederēšanu vai nepiederēšanu kādai grupai, turklāt ar atvērtu noslēgumu. Šis stāsts atklāj citu ceļu – tādu, kurā varonis neieņem ne upura, ne uzvarētāja lomu, bet paliek patiess pats sev.

 

Galveno varoni sauc Franks, un citi bērni mēdz aiziet, neaicinot viņu līdzi. Tad Franks dodas mājās, pieraud pilnu katlu un vāra savu asaru marmelādi. Tas ir tik neparasti, ka pārējie bērni kļūst ziņkārīgi. Franks aicina viņus uz tēju ar grauzdiņu un marmelādi, un viņi nāk. Bet vai tas tiešām nozīmē, ka viņi visi tagad kļūs draugi? Atbilde meklējama paša lasītāja interpretācijā.

 

Ēva Lindstrema (Eva Lindström, 1952) ir viena no Zviedrijas pazīstamākajām un iemīļotākajām bērnu grāmatu māksliniecēm, Astridas Lindgrēnes memoriālās balvas laureāte, kuras oriģinālo, ļoti lakonisko un komisko stilu nevar sajaukt ne ar vienu citu. Viņas sacerētajos un ilustrētajos stāstos ikdienišķais un eksistenciālais iet roku rokā, tāpat kā humors nav nodalāms no absurdā un mistiskā.

Tulkotāja Mudīte Treimane (1948) ir ļoti pieredzējusi skandināvu, galvenokārt zviedru literatūras tulkotāja. Ar viņas palīdzību latviešu bērnus sasnieguši daudzi Astridas Lindgrēnes, Tūves Jānsones, Barbū Lindgrēnes, Svena Nūrdkvista u.c. autoru darbi.

 

Tulkotāja saņēmusi Svenska Akademiens tolkningspris – Zviedru Karaliskās zinātņu akadēmijas balvu tulkošanā (2024) un divkārt – Starptautisko Jāņa Baltvilka balvu (2008, 2014).

Reklāma
Reklāma

Grāmatas dizaina adaptāciju veidojusi Ūna Laukmane.

 

Grāmatas “Visi dodas prom” izdošana ir daļa no izdevniecības īstenotā projekta “Bērnu Eiropa”, kas saņēmis atbalstu ES programmā "Radošā Eiropa". Šī projekta laikā latviešu valodā tiks tulkotas un izdotas 15 grāmatas.

Grāmatas izdošanu līdzfinansē arī Valsts kultūrkapitāla fonds.

 

Izdevniecības "Liels un mazs” grāmatas par vislabāko cenu iespējams iegādāties izdevniecības mājas lapā lielsmazs.lv, kā arī visos lielākajos grāmatu veikalos Latvijā.

 

Sekot izdevniecības jaunumiem var sociālo tīklu kontos:
facebook.com/lielsunmazs
instragram.com/lielsunmazs
https://www.tiktok.com/@lielsunmazs

Saistītie raksti