LORKAS KLIEDZIENS Jāņa Akuratera muzejā. Būs interesanti!
Jāņa Akuratera muzejs, Torņakalnā, O. Vācieša ielā 6a, aicina uz izrādi – Federiko Garsija Lorka KLIEDZIENS (pirmizrādes (1986) atbalss).
5. un 7. decembrī plkst. 18.00
10. decembrī plkst. 16.00
Aktrise – Marina Janaus
Aizkadra balss – komponists un dziedonis Haralds Sīmanis
Režisors – Viktors Jansons
7 minūtes par Akurateru un Lorku – Maira Valtere
13 minūtes no Lorkas lekcijām – Edvīns Raups
Izrādi projekta „Klusums un Kliedziens” ietvaros atbalsta VKKF un
Latvijas Muzeju biedrība.
Biļetes – Ls 3,00, skolēniem, studentiem, pensionāriem – Ls
2,00
Biļetes var rezervēt pa tālruni 67619934.
Pirms 75 gadiem augustā Jānis Akuraters savā piezīmju grāmatiņā
ieraksta trīs vārdus: „Nošauts Garsija Lorka.” Nav zināms, vai
informāciju par izcilā spāņu dzejnieka nāvi 1936. gada naktī no 18.
uz 19. augustu Akuraters ir ieguvis, pateicoties PEN kluba
attīstītajiem starptautiskajiem sakariem un rakstnieku savstarpējai
solidaritātei, bet šis fakts katrā ziņā nav atstājis viņu
vienaldzīgu.
1936. gada rudenī Akuraters atdzejo divus Federiko Garsijas Lorkas
dzejoļus. Tā ir pirmā reize, kad latviešu valodā tulkots šis spāņu
dzejnieks. Šķiet, ka Lorkas dzejā Akuraters ir atradis kādu sev tai
brīdī būtisku priekšnojautu. Tik skaudri, cildeni un liktenīgi skan
Lorkas rindas: „Ja es mirstu, / Apglabājiet mani līdz ar ģitāri
manu / Dziļi smiltīs. / Ja es mirstu, / Apglabājiet mani / Starp
birzēm un oranžkokiem. / Ja es mirstu... / Apglabājiet mani, ja
gribat, / Vējrādītājā, / Ja es mirstu...”.
1937. gada vasarā pēc smagas slimības mūžībā aiziet Jānis
Akuraters.
Federiko Garsija Lorka, pazīstamākais 20. gadsimta spāņu modernisma
dzejnieks, nodzīvoja tikai trīsdesmit astoņus gadus. Viņš piedzima
1898. gada 5. jūnijā Fuentevakerosas ciemā Granādas provincē. Viņa
tēvs bija turīgs zemnieks, kas mīlēja ģitāras spēli un
tautasdziesmu, māte – lauku skolotāja.
Lorkas pirmais dzejoļu krājums „Dzeju grāmata” iznāk 1921. gadā.
Šai pašā gadā tiek pabeigta arī „Poēma par kante hondo”, kas
grāmatā iznāk 1931. gadā. 1928. gadā klajā nāk dzejoļu krājums
„Čigānu romanču grāmata”. Lorka ir rakstījis arī lugas un
piedalījies teātra iestudējumu veidošanā.
Knuts Skujenieks savulaik rakstīja: „Viņa dzeja pēc savas būtības
ir pārpersoniska, vienlaikus būdama pilnīgā harmonijā ar dzejnieka
dzīvi un nāvi. Viņa dzeja ir pārnacionāla, nekā nezaudēdama no sava
īpatni spāniskā vai, vēl precīzāk, andalūziskā, novadnieciskā
rakstura. (..) Lorkas dzeja ir kā atspere, uzvilkta līdz pēdējai
iespējai. Tāds ir mednieka vai meža zvēra vērojums. Vienlaikus
saspriegts un mūžīgs. Civilā gvarde, kas izlaupa un izkauj čigānu
svētku pilsētu, darbojas vienlaicīgi ar rudajiem romiešu
centurioniem, kuri spīdzina svēto Olaļju. Lorka nevaicā pēc
motivācijas. Ir notikusi varmācība, un šai varmācībai nav tikusi
rādīta pretestība – tas ir galvenais. Lorkas patoss ir viņa
tēlojumā, situācijas konkrētībā un pasakainībā vienlaik.”
Nākamie Federiko Garsijas Lorkas atdzejojumi latviešu valodā rodas
tikai vairāk nekā pēc 20 gadiem – sešdesmitajos un septiņdesmitajos
gados. Izcilākais ir Knuta Skujenieka atdzejas krājums „Kliedziens”
(1971). Grāmatu papildina arī brīnišķīgs tulkotāja priekšvārds –
eseja par autoru.
1986. gadā Eduarda Smiļģa Teātra muzejā, izmantojot Knuta
Skujenieka atdzejojumus, top monoizrāde „Kliedziens”, kuras
režisors ir Viktors Jansons, komponists un dziedonis – Haralds
Sīmanis, scenogrāfs – Ilmārs Blumbergs. Un galvenajā lomā – Marina
Janaus. Nenoliedzami tā ir viena no aktrises grūtākajām, bet
skaistākajām un izcili īstenotajām lomām. Gandrīz divas stundas
garajā izrādē Federiko Garsijas Lorkas dzeja izskan visā tās
dramaturģiskajā krāšņumā un intonācijas patiesumā.
Šogad spāņu literatūras eksperts dzejnieks Edvīns Raups pabeidzis
tulkot Federiko Garsijas Lorkas četras lekcijas un pašlaik tās
izdevniecībā gaida uz klajā nākšanas brīdi. Lekcijas, kas tapušas
dažādos laikos, poētiski krāšņā valodā un filozofiskā domas
risinājumā iepazīstina un izvērtē nozīmīgus spāņu kultūras
jēdzienus – „duende”, „kante hondo” u.c.
Šī gada izrāde/akcija Federiko Garsija Lorka. KLIEDZIENS būs gan
retrospekcija par spāņu dzejnieka klātbūtni latviešu kultūrā, sākot
no pirmajiem Akuratera atdzejojumiem līdz Edvīna Raupa tulkotajām
Lorkas četrām lekcijām, gan 1986. gadā iestudētās monoizrādes
atbalss. Tā būs vēl viena iespēja kopā ar izrādes veidotājiem
izdzīvot Federiko Garsijas Lorkas dzejas neparasto poētiskumu un
klusuma un kliedziena patiesumu.
Knuts Skujenieks par Lorkas dzeju rakstīja: „Kliedziens...
Protests? Izmisums? Kaislība? Dziesma? Viss vienlaikus. Tā ir kante
hondo dziedoņa – kantora dvēsele, tas tumšais vitalitātes kamols,
kas izlaužas kaut kur dziļi no rīkles, liek klausītājiem nodrebēt
un atšķīstīties. Kliedziens kļūst par milzīgu mākslas vērtību, savā
nozīmē līdznostādamies antīkajai traģēdijai. Un, ja spāņu
literatūras iepriekšējās paaudzēs šis kliedziens lidoja pie Dieva
vai Jaunavas Marijas, tad Lorkas dzejās tas aizlido tumšās
bezgalīgās Andalūzijas nakts debesīs.”